Nobody likes hanging out with the Cool Kids at the star party and say a big fancy word like "Achromatic" and have everyone look at you like a loser because you didn't say it right, so...
I've been watching Astronomy YouTube, and I noticed that some people(e.g. Ed Ting, Nico Carver) seem to pronounce "Achromatic" so that it sounds a lot like "Acrobatic".
But when I look at the word and what it means, I would have thought you would say it more like Ayy-chromatic. I mean, doesn't the word indicate that there have been attempts to make it have less (or no) chromatism.
Atypical-- Not typical. Achromatic-- not chromatic. Is that wrong?
Similarly, when people talk about apochromatics, they often pronounce it as "ayy-poe", but given that the prefix "apo" makes me think of apogee-- the farthest away from Earth. In this case, it would make apochromatic the farthest away from chromatism.
Apogee-- farthest from Earth, Apochromatic-- Farthest from chromatism.
What are the sources of these words, and is there even a technically correct pronunciation?
A very simple remedy. Do you know what they mean? Even if "achromatic" is mispronounced "acrobatic" but in the context of describing an "achromatic" lens I should think it is very obvious what is being discussed.
Look, when I started using the Linux operating system back in the late '90s it was pronounced line-ucks, but thanks to the "lame stream" media in the early 2000s it got butchered into "Lin-nicks". It's not even spelled that way. They do that with other pronunciations, too. But I digress. Do I make a stink about it? No, I know what is being talked about, so I just don't care. Now I on the other hand have been corrected, even militantly chastised about mispronouncing it. "Oh, it's on buddy." Out comes basic English grammar and word structure. For what it's worth, even Linux power users pronounce it wrong, Linus Torvalds pronounces it Line-oocks.
Same with the observing site the club I belong to uses, It's spelled Chuchupate, most pronounce it choo-chuh-potty. The correct Spanish pronunciation is choo-choo-puh-TAY. But, I know what they mean, who am I to correct them?
And, for those that use English as a second language, without training they find it difficult to pronounce English words. Ever here a Chinese person pronounce "parking lot"? It comes out "pawcking rot". I know what they mean, so who cares? Actually, I think it's kind of adorable. Unlike the American media butchering "Linux".
Edited by PalomarJack, 19 April 2025 - 06:29 AM.